Nuestro congreso de FIAPE. V Congreso Internacional del Español: Competencias y destrezas, contextos y desafíos, culturas y horizontes.

¡En este congreso todos los miembros de la APEQ son muy bienvenidos!

La Junta de Castilla y León y la Universidad de Salamanca con la colaboración del Ayuntamiento de Salamanca, la Federación Internacional de Asociaciones de Profesores de Español (FIAPE), la Asociación Americana de Profesores de Español y Portugués y la Fundación Instituto Castellano y Leonés de la Lengua, dan cita al mayor evento en torno a la enseñanza del español para extranjeros en Europa, el V Congreso Internacional del Español bajo el rótulo Competencias y destrezas, contextos y desafíos, culturas y horizontes.

En su quinta edición, el Congreso rinde homenaje al VIII centenario de la creación de la Universidad de Salamanca, la más antigua de España y una de las más antiguas del mundo, que además es la encargada de coordinar el programa científico que abordará diferentes aspectos en torno al español.

Con el título “Español para todos”, este Congreso busca más que nunca universalizar el español y convertirse en referente internacional para hispanistas, docentes, profesionales y todos aquellos que de alguna forma se sienten vinculados a una lengua compartida por 572 millones de hablantes en todo el mundo, con una cita ineludible en Salamanca los próximos 25, 26, 27 y 28 de junio.

Por ello y con este espíritu, el V Congreso ha querido dar cabida al congreso de la Asociación Americana de Profesores de Español y Portugués que, por su parte, conmemora los 100 años de su creación y con el que se compartirán las conferencias plenarias y el área expositiva.

Paralelamente al ámbito académico, el Congreso albergará una exposición comercial donde empresas e instituciones dedicadas al sector del español presentarán sus productos y servicios.

Por quinta vez, Salamanca se convierte en un enclave privilegiado para llevar a cabo un congreso de estas características, que busca, en última instancia, dar cuenta de los avances en la investigación sobre el español y en español.

http://www.congresoele2018.com/presentacion

Congreso fiape 2018

Diploma Superior en Gestión y Enseñanza de Español – FLACSO Argentina

El Área de Estudios Latinoamericanos (ADELA) anuncia el lanzamiento de la 1era Cohorte de la DiplomaturaSuperior en Enseñanza y Gestión del Español una propuesta de formación en modalidad a distancia a través del campus de FLACSO Virtual

 

Esta Diplomatura tiene como objetivo brindar una formación interdisciplinaria  acerca de cuestiones nodales en la gestión curricular y enseñanza del español como lengua segunda, extranjera, de herencia  y/o adicional.

El objeto de este email es difundir esta propuesta entre las mejores universidades de la región ya que creemos que es una excelente oportunidad de intercambio académico.

En caso de interés pueden realizar su preinscripción completando el siguiente formulario

Asimismo, solicitamos tengan a bien difundir este material entre sus colegas, docentes e investigadores. En caso de que sus estudiantes estén interesados en participar podemos otorgarles beneficios institucionales en el arancel.
Flacso - news-diploma-ele-final (1).jpg

Becas en España para profesores de la APEQ

Están abriertas las incripciones para solicitar las becas de formación en la Universidad Europea Miguel de Cervantes.

Estas becas están dirigidas a profesores de español en el extranjero y conllevan dos beneficios:

  • Pago único de la cuota de inscripción.
  • Beca de alojamiento y manutención durante 1 o 2 semanas  (pensión completa) en residencia universitaria

Condiciones para ser solicitante de la beca:

  1. Ser profesor de español en el extranjero (es obligatorio aportar con la solicitud de beca un certificado de la entidad en la que el profesor presta servicio en el momento de solicitarla, en formato Word o Pdf).
  2. Estar inscrito en la Red Mundial de Hispanistas: www.redhispanistas.es. Se debe enviar justificante de este hecho (email de confirmación de la red, por ejemplo), en formato Word o Pdf en el momento de solicitar la beca.
  3. No haber sido nunca beneficiario de este tipo de becas en algún centro educativo de Castilla y León. La concesión de la beca se supeditará a la verificación de tal punto.

Más información en:

http://www.internacional.uemc.es/p/cursos-de-verano-para-profesores-de-espanol

Legados abre sus puertas en Montreal

¿Qué es Legados?

Legados es un instituto educativo y cultural que promueve la hispanofonía y afirma las identidades latino-canadienses. Su programa original de lengua y cultura y su equipo de profesores talentosos hacen de Legados el lugar no solo donde aprender español es un arte sino también un modo de re- descubrir la propia cultura.

Inscripciones

Aprende español en Legados, tenemos una selección de cursos según tu edad y con un método de enseñanza divertido e innovador.

Ver todos los cursos

El local está situado en el 4512 de la calle Cartier (planta baja), a pasos de la avenida Mont Royal y de un estacionamiento sin cargo durante tres horas. Ver mapa aqui.
 
Los primeros cursos comienzan esta semana del 22 de enero. La información necesaria para reservar, inscribirse y pagar en línea está en el sitio web legados.ca
 
Contacto:
Mariana Marín (Directora General)  514 867 9363.
Correo electrónico: info@legados.ca  ó  mmarin@legados.ca 
 

Llamado a publicación: Revista Materiales

Fecha límitie: 20 de abril
E-mail:  asesoria.ottawa@mecd.es

La Revista Materiales busca servir de apoyo a la enseñanza de la lengua española en general y favorecer el multiculturalismo, en particular entre España/Europa, países de cultura hispánica y Estados Unidos y Canadá.

La revista busca además proporcionar materiales didácticos y metodológicos para la enseñanza-aprendizaje de español como lengua extranjera y español para hispanohablantes y de las diferentes prácticas culturales de las diversas culturas hispánicas, presentar materiales que hagan hincapié en la conexión y relación entre las diferentes culturas hispánicas y la norteamericana, crear materiales pedagógicos que ayuden a los alumnos a valorar positivamente la riqueza que aportan las distintas razas, culturas, opciones y diferencias personales y propiciar los mecanismos para motivar a los alumnos a conocer diferentes culturas.

Pueden descargar los archivos con toda la información:

Instrucciones Materiales

Plantilla Materiales Word

Cursos de verano para profesores de EEUU y Canadá en Universidades Españolas

Plazo de presentación:
ABIERTO desde el 20 de noviembre de 2017 hasta el 30 de marzo de 2018

Información general

Descripción

Formación presencial para profesorado norteamericano en lengua y cultura españolas.Nuestros Cursos de verano en España están dirigidos a la formación continua de profesionales de la educación americanos. Trece prestigiosas universidades españolas, que forman parte de nuestra red, pretenden hacer del conocimiento de España, su lengua y su cultura una experiencia inolvidable, a la vez que facilitan pautas y metodologías actuales para la enseñanza del español:

Modalidades

Cursos de verano, tres semanas en España durante el mes de julio.Másteres  cinco semanas en España a lo largo de dos veranos (título oficial de la universidad de Alcalá y títulos propios de las universidades de, Granada y Salamanca).

Descubra los catorce cursos de lengua y cultura, el máster oficial y los dos másteres propios de nuestra oferta.

Destinatarios

Profesorado de español de niveles K-12 y “Community Colleges” de EE.UU. y Canadá:

  • Profesorado de español como lengua extranjera, para hispanohablantes o en programas bilingüesy/o inmersión.
  • Profesorado de otras materias.
  • Profesionales de la enseñanza en general y administradores educativos.
  • Graduados y futuros graduados con expectarivas docentes.

Requisitos

  • No poseer nacionalidad española.
  • Estar trabajando/estudiando en EE. UU. o Canadá.
  • Una titulación mínima de Bachelor (Grado o Licenciatura) y al menos tres años de experiencia docente para másteres.

Dotación

Los precios incluyen matrícula, clases, alojamiento, pensión completa y seguro médico. Ciertas actividades extraescolares están también incluidas.

CELE 2018: 7º Coloquio sobre la Enseñanza de Lenguas Extranjeras en la UQÀM

CELE  2018
7º Coloquio sobre la Enseñanza de Lenguas Extranjeras
(24 y 25 de mayo de 2018)
La cultura en el proceso de enseñanza-aprendizaje de lenguas extranjeras: reflexiones, cambios y retos

El Coloquio sobre la Enseñanza de Lenguas Extranjeras (CELE), organizado por la Escuela de Lenguas (https://langues.uqam.ca ), es un encuentro anual con sede en la Université du Québec à Montréal (UQAM: https://uqam.ca ). El tema de la séptima edición tiene como eje principal la cultura en el proceso de enseñanza-aprendizaje de lenguas extranjeras.

Efectivamente, en un contexto mundial marcado por grandes mutaciones sociales y un aumento de cuestiones culturales, los desafíos de la enseñanza/apropiación de la cultura, de las competencias culturales o interculturales  se siguen presentando en la didáctica de lenguas. La emergencia de cuestiones relacionadas con la cultura plantea numerosos desafíos a los investigadores, a los docentes y a los aprendientes. Por otra parte, la problemática de la definición de la cultura enfrenta  a los investigadores y a los docentes a numerosos desafíos. ¿A qué mutaciones estará confrontada la investigación en enseñanza-aprendizaje de lenguas? ¿Cuáles serán los componentes, las finalidades de las competencias culturales o interculturales? ¿Qué  dificultades presentan la operatividad de estas competencias? ¿Cómo articularlas a las competencias lingüísticas, pragmáticas y comunicativas? ¿Cómo adaptar los contenidos de la enseñanza a la heterogeneidad creciente de las sociedades? Y ante todo, ¿qué concepción de la cultura privilegiar? ¿Cuál es el papel de ciertas instituciones en el proceso de legitimación de una cultura y cómo se opera esta legitimación?

Además de todos estos desafíos, el docente y el investigador en enseñanza-aprendizaje de lenguas no pueden eludir el problema de la transposición didáctica y de la legitimación de los  objetos de aprendizaje, la conexión de los aprendientes a la cultura y más ampliamente,  las representaciones sociales relacionadas con la selección de contenidos culturales.  ¿ Podemos entonces, en el proceso de transposición didáctica, poner en el mismo rango, en calidad de ejemplos, la novela clásica, el slam, la canción popular y el humor?

El análisis de tales problemáticas esclarecerá  algunos de  los desafíos que conlleva la enseñanza del componente cultural en los cursos de lenguas extranjeras. Los temas de investigación que contribuirán al enriquecimiento de la reflexión son , entre otros, los siguientes:

  • Representaciones sociales de las lenguas y de las culturas
  • Los cursos de cultura: objetivos, marco teórico y metodología
  • Los objetos de aprendizaje y expresiones culturales ( literatura, artes plásticas, música, cine, contenidos mediáticos, humor, lenguaje no-verbal, retórica, metáfora, etc.) en la enseñanza-aprendizaje de lenguas extranjeras.
  • La competencia cultural o intercultural
  • La cultura en el plan curricular
  • Contextos y contextualización en la enseñanza de lenguas : herramientas, objetos, enfoques de enseñanza
  • Diversidad, multiculturalismo e interculturalismo
  • Mutaciones y transformaciones sociales: desafíos para la enseñanza-aprendizaje de lenguas extranjeras

El CELE se concentra en el nivel universitario. Este coloquio se dirige a investigadores y profesores de lenguas segundas o extranjeras que se interesan en los temas antes mencionados.

Las propuestas de comunicaciones tienen que enviarse a la siguiente dirección electrónica: melt@uqam.ca.

Formato para la presentación de  propuestas:
–       500 palabras (excluyendo la bibliografía) en fuente: Times New Roman 12
–       En tres de algunos de estos idiomas: español, francés o inglés
–       Dos ejemplares en formato PDF: uno anónimo y otro en el que se indiquen los datos (nombre, centro de enseñanza y dirección de contacto) del autor o de los autores

Formato de la comunicación oral:
–       Duración: 20m + 10m de intercambio
–       Idiomas de la comunicación: español, francés o inglés

Fechas importantes:
–       Fecha límite para las propuestas de comunicación : 1 de febrero de 2018
–       Aviso de aceptación: primera quincena de marzo
–       Coloquio: 24 y 25 de mayo de 2018

Los ponentes deberán enviar el articulo completo para la publicación de las actas del coloquio.

¡Convocatoria para las VII JELE en Montreal!

Hemos lanzado la convocatoria para las VII Jornadas de Español Lengua Extranjera en la Universidad de Montreal. Haz clic en la imagen para leer toda la información.

Copy of VII JELE

VII Jornadas de Español Lengua Extranjera en Montreal (2018)

Presentación del libro Oscuros varones de Cuba, de Lizandro Arbolay en McGill

El encuentro tendrá lugar el próximo martes 28 de noviembre a las 4:00 pm en nuestro salón 325. Tendremos vino y pizza. Sería un gran placer que nos acompañaran y, por favor,que lo divulgaran también entre sus estudiantes.

Oscuros varones de Cuba, “un libro que quiere ser colección de relatos y noveleta de historias a la vez”, superpone historiografía y literatura en lienzo de pinceladas tragicómicas. El resultado es una galería de personajes prietos en dermis, hybris o pelvis que recorre y rebasa cuatro siglos de insularidad. Hay en estas páginas de todo como en botica: piratas galos, negros esclavos, exorcistas españoles, quijotes criollos, políticos suicidas, devoradores de montañas, agridulces guerreros, nostálgicos emigrados, intelectuales partisanos y más. Al son de una prosa cascabelera desfilan personalidades históricas que parecen de cuento y figurantes imaginados en carne y hueso. Entre todos conforman un singular retrato de la historia (literaria) cubana con resonancias latinoamericanas. Algunos capítulos dan ganas de ponerse de pie y aplaudir, otros invitan a acuclillarse y quemarlos. Es un coro de voces encontradas con registro amplio de géneros; es un oratorio de original contenido y formato. Lizandro Arbolay debuta con esta novela de reconciliación que no pide ni da cuartel. Nadie se libra del cuero sin tambores, ni él mismo. Entre tantos varones oscurecidos, la protagonista clara es una Cuba “tan estrecha que tuvimos que irnos, tan larga que hasta aquí nos alcanza y tan grande, espero, que caben tu opinión y la mía con un par de cervecitas en el medio”.

Presentation Oscuros varones de Cuba at McGill Nov 28

5 a 7 de la APEQ en Montreal: La tecnología en la clase de ELE

El próximo 17 de noviembre tendremos el primer 5 a 7 de la APEQ en Montreal. Este encuentro tiene por objetivo compartir la experiencia de la profesora Lucía Junca con el uso de la tecnología en la clase de español e intercambiar ideas y actividades con los colegas asistentes.
Por esta razón los invitamos a completar un breve formulario con el fin de conocer su  interés.