Curiosités

El día E

dia_e_logo_cabecera

Español: unidad y diferenciación

“Por debajo del pintoresquismo superficial hay una profunda unidad de la lengua española. Venezuela, todos los países hispánicos de América y España hablan una sola y misma lengua, aunque dentro de esa gran unidad, cada país, cada región, cada pueblo, y hasta cada individuo, tiene su propia fisionomía, sus propios matices”.

“Amado Alonso decía  que todo el lenguaje de Buenos Aires se podía reducir a dos palabras de signo opuesto: todo lo bueno es lindo, todo lo malo es macana. En Venezuela todo lo bueno es sabroso: no sólo un manjar, sino también un paisaje, un concierto, una persona, una fiesta, una película, una conversación, un paseo. Y entre las valoraciones negativas, la que tiene más peso es la de la mala suerte, lo pavoso”.  ( Rosemblat..1969. Buenas y malas palabras. Caracas-Madrid: Editorial Mediterráneo, v. 1, pp.19-22).
Grammatica_Nebrissensis