VI Jornadas de Español Lengua Extranjera en Montreal

La APEQ, el Departamento de literaturas y lenguas del mundo de la Universidad de Montreal, la Oficina de Educación de la Embajada de España en Canadá y el Centro de Recursos del Español hemos abierto la convocatoria para participar de las VI Jornadas de Español Lengua Extranjera.

Las jornadas se llevarán a cabo durante el viernes 31 de marzo y el sábado 1 de abril de 2017 en la Université de Montréal.

Hasta el próximo 20 de enero de 2017 podrán enviarnos sus propuestas de ponencias y talleres sobre la enseñanza de ELE bajo las modalidades de Taller, Ponencia práctica, Ponencia teórica y Póster.

Los ejes temáticos de las jornadas serán:

  1. Enfoques metodológicos para la enseñanza de ELE.
  2. Lingüística aplicada al aprendizaje de ELE.
  3. Las TIC en ELE.
  4. Materiales didácticos para la clase de ELE.
  5. Lengua y cultura en clase de ELE.
  6. Normas y variantes dialectales en clase de ELE.
  7. Marcos educativos y formación del profesorado.

Toda la información la podrás encontrar en este enlace:

VI Jornadas de Español Lengua Extranjera

¡Los esperamos en Montreal!

 

Boletín de Noviembre 2016

Apreciados colegas: queremos hacerlos partícipes del boletín de noviembre de la APEQ. ¡Compártelo con tus colegas y amigos!

En este número tenemos el editorial a cargo de nuestro colega Javier Serrano Avilés, presidente de la FIAPE, quien nos hace una invitación desde ahora a participar del congreso de la Federación que tendrá lugar en Salamanca en 2018. Desde Bélgica, contamos con la colaboración de Viviane Vernimmen, quien comparte algunas ideas para trabajar el tema de la Navidad en clase de ELE. La profesora Kata Baditzné Pálvölgyi de la Universidad Eötvös Loránd, Budapest y de la Asociación Húngara de Profesores de Español (AHPE), nos presenta un excelente recurso: el Diccionario Metodológico en 6 lenguas (en línea) creado por profesores de su universidad. La Universidad Autónoma de México con sede en Gatineau nos propone el “Taller para profesores de español: ¡Evaluemos la evaluación! La competencia oral en ELE” para los profesores, en especial, aquellos que se encuentran en la región de Gatineau-Ottawa.

Este año, México es el invitado de honor al Salón del Libro de Montreal, lo que representa una excelente oportunidad para presentar su literatura a nuestros estudiantes y amantes del español en Quebec. También, presentamos algunas noticias del español que pueden ser compartidas como datos generales con nuestros estudiantes y colegas y, por qué no, servir para debatir sobre nuestro idioma.

Reiteramos nuestra invitación a que participen de este boletín. Pueden enviarnos en todo momento actividades, reseñas, noticias del español, didáctica, congresos y coloquios, recursos de enseñanza, investigaciones, ofertas de trabajo, noticias de enseñanza en Quebec y en el mundo. Nos pueden dar ideas de publicación y sugerir nuevo contenido.

Disfruta del boletín AQUÍ

David Hoyos García
Presidente de la APEQ

Actividades culturales en Gatineau

La Universidad Autónoma de México sede Canadá nos propone una serie de actividades culturales para compartir con nuestros estudiantes:

Taller de Salsa
Profesor: Simon Hébert
Fecha: 16 de noviembre de 2016
Hora: de 18:30 a 20:00 hrs
Lugar: Sala Sor Juana Inés de la Cruz

Club de conversación en español
Animación: Patricia Almazán
Fecha: 18  y 25 de noviembre de 2016
Hora: de 17:00 a 18:30 hrs
Lugar: Sala Sor Juana Inés de la Cruz de la UNAM-Canadá

Taller: Historia del tango argentino
Profesor: Martín de Zuviria
Fecha: 23 y 30 de noviembre de 2016
Hora: de 18:30 a 20:30 hrs
Lugar: Sala Sor Juana Inés de la Cruz de la UNAM-Canadá

Charlemos de …”De villancicos a villancicos: los tradicionales y los de Sor Juana”
Ponente: Ricardo Camarena Castellanos,  Universidad de Ottawa
Fecha: 21 de noviembre 2016
Hora: 18:30 h
Lugar: Biblioteca Juan  Rulfo de la UNAM-Canadá

Conferencia “¿Qué pasa con el Parlamento? Una visión comparada de los sistemas legislativos en México y Canadá: Avances de investigación”
Ponente: Dra. Lucero Ramírez León, profesora del Centro de Estudios Políticos de la Facultad de Ciencias Políticas y Sociales de la UNAM
Fecha: 24 de noviembre de 2016
Hora: 18 hrs
Lugar: Biblioteca Juan  Rulfo de la UNAM-Canadá

Concierto de Gala del Coro de la U.N.A.M.-Canadá “Contrastes”
25 de noviembre, a las 19:00
Sala Sor Juana Inés de la Cruz de la U.N.A.M.-Canadá

Estas actividades se realizarán en la sede de la Universidad Autónoma de México en Canadá:
55, Promenade du Portage, Gatineau, Québec, J8X 2J9. Canadá
http://www.canada.unam.mx/index.php?Language=2

Taller para profesores de español: ¡Evaluemos la evaluación! La competencia oral en ELE

captura-de-pantalla-2016-11-14-17-56-02

El objetivo del taller es compartir con los participantes una serie de instrumentos de evaluación flexibles, que podrán servir tanto en los cursos de español como en un contexto de prueba de nivel. Además de presentar las recomendaciones del MCER sobre las cuestiones de evaluación, el encuentro permitirá poner en práctica diferentes guías de corrección y escalas para medir la competencia oral en ELE (expresión, producción e interacción), de modo que se proporcione una retroalimentación de calidad a los estudiantes. Asimismo, el taller ofrecerá estrategias útiles para incluir elementos tecnológicos en sus prácticas evaluativas.

Ponentes: Elena Pitkowsky y Karine Jetté
Fecha: 19 de noviembre de 2016
Hora: de 9:30 a 12:00 hrs
Lugar: Sala Sor Juana Inés de la Cruz de la UNAM-Canadá

Confirmar su asistencia al correo: igoundareva@unamcanada.com

Ver archivo correspondiente:
taller-evaluemos-la-evaluacion-la-competencia-oral-en-ele-diptico-f2

Esta actividad se realizará en la sede de la Universidad Autónoma de México en Canadá:
55, Promenade du Portage, Gatineau, Québec, J8X 2J9. Canadá

Comparte tus investigaciones. Noviembre 2016

Aquí te presentamos una lista de eventos académicos donde puedes presentar tus ponencias: Madrid, Estocolmo, Lisboa, Hong Kong, Braga.

Portugal: ICMME 2017 (International Conference on Multilingualism and Multilingual Education).

Universidad de Minho, Braga 11 al 13 de mayo de 2017.
Fecha límite envío de propuestas: febrero 15, 2017
Mayor información: https://bragaconfmultiling.wordpress.com/call-for-papers/

Suecia: Annual meeting of the Association of Portuguese and Spanish Lexically-Based Creoles. ACBLPE 2017

Estocolmo. 13 de junio de 2017
Fecha límite envío de propuestas: enero 17, 2017
Mayor información: http://www.su.se/romklass/om-oss/evenemang/konferenser-symposier-och-workshops/acblpe-annual-meeting-1.303407

España: Encuentro sobre Dialectos del Español . Universidad Complutense de Madrid

Madrid, 21 de abril de 2017
Fecha límite envío de propuestas: enero 8, 2017
Mayor información: http://infoling.org/10/45/2016?utm_source=infolingDiario&utm_campaign=09-2016&utm_medium=mail#.WBOWnS3hDDc

Portugal : VI Jornadas Internacionales de Lingüística Hispánica. Variación e Identidad

Universidad de Lisboa. 3 de abril de 2017
Fecha límite envío de propuestas: enero 17, 2017
Mayor información: https://sites.google.com/site/jornadasdelinguisticahispanica/

Hong Kong: V Jornadas de Formación de Profesores de Español en Hong Kong

Hong Kong. 10 de marzo de 2017
Fecha límite envío de propuestas: diciembre 13, 2016
Mayor información: http://www.edinumen.es/jornadashk/2017

México: invitado de honor en el Salon du Livre de Montréal

Este año, tenemos el privilegio de contar con México como país invitado en el Salon du Livre de Montréal del 16 al 21 de noviembre de este año.

Contaremos con la presencia de reconocidos escritores como Jorge Volpi, Ana Gerdard, Alberto Ruy-Sánchez, David Toscana, Enrique Serna, Claudia Hernández Del Valle Arizpe y Francisco Hinojosa. Las semblanzas de dichos autores están en el siguiente archivo: triptico_montreal_web

Las diferentes actividades se llevarán a cabo en La Place Bonaventure recinto del Salon du Livre de Montréal.

image004

Igualmente, el Instituto Cultural de México en Montreal-Espacio México realizará actividades en el marco del Salón.

image005

Estas actividades pueden servir para acercar a nuestros estudiantes a nuestra literatura.

Puedes encontrar AQUÍ toda la información del Salón.

Editorial. FIAPE: Espacio de convergencia para los profesores de español de todas las latitudes

Por: Javier Serrano Avilés
Presidente Federación Internacional de Asociaciones de Profesores de Español (FIAPE)

La APEQ es el miembro más reciente integrado en la Federación Internacional de Asociaciones de Profesores de Español (FIAPE), que reúne a 19 asociaciones de profesores de español de África, América, Asia y Europa, lo que la constituye en una de las instituciones más representativas de la diversidad de enseñanza del español en el mundo: FIAPE pone en relación a profesores ELE en contextos tan diferentes como pueden serlo Nicosia, Ulán Bator, Río de Janeiro, Boston, Nairobi, Oslo, Seúl o Dublín, por mencionar solo algunos de las regiones donde la FIAPE está presente.

La función fundamental de la FIAPE es, además de promocionar la enseñanza del español y de las culturas hispanohablantes, la de apoyar a los profesores de español, ya trabajen en colegios, academias de idiomas, universidades, centros de formación profesional, etc. A través de las actividades organizadas por las 19 asociaciones federadas (Alemania, Austria, Bélgica, Chipre, Corea, Estados Unidos de América, Europa, Francia, Hungría, Irlanda, Kenia, Mongolia, Noruega, Quebec, República Checa, Río de Janeiro, Rusia, Suecia, Venezuela) como congresos nacionales, jornadas y talleres de formación e profesores, FIAPE contribuye a desarrollar profesionalmente la labor de los docentes ELE a la vez que fomenta el movimiento asociativo entre profesores.

Además de las muchas actividades de cada asociación, la FIAPE desarrolla actividades propias, como por ejemplo congresos FIAPE que son uno de los foros más internacionales y diversos en los que tomarle el pulso a la enseñanza del español en el mundo. El próximo congreso FIAPE está programado en Salamanca, España, entre el 25 y el 29 de junio de 2018. Si formas parte de APEQ, entonces eres de hecho miembro de FIAPE, así que plantéate asistir a nuestro próximo congreso para conocer cómo enseñan ELE tus colegas de otras zonas del mundo. ¡Nos vemos en Salamanca!

logo-fiape-transparente-1024x724

Noticias del español. Noviembre 2016

Una guía de costumbres para el viajero: cuándo estrechar las manos, abrazar o besar

Acabas de llegar a Pekín, Río de Janeiro o Christchurch, Nueva Zelanda, y un grupo de fervientes locales te recibe en el aeropuerto. ¿Cuál es la manera amable de saludarlos? ¿Haces una reverencia, das la mano o te preparas para envolver a los extraños que se reunieron en el lugar en un abrazo a la estadounidense? Leer más…

Hispanos o latinos: ¿de dónde surgieron estos términos y cómo se les debe llamar?

El término “hispano” comenzó a utilizarse ampliamente en los años 70 cuando una agencia del gobierno, la Oficina de Censo, lo incorporó para denominar al grupo de mexicano-estadounidenses, puertorriqueños y otras comunidades que tenían sus ancestros en los países donde se habla español. Leer más…

La cofradía hispanohablante

Los que en verdad mandan en el uso de la lengua constituyen una hermandad sin comisión directiva, que desde distintos puntos de la panhispanidad, con criterio y sapiencia, proponen línea a línea en lo que escriben, en lo que publican, en lo que enseñan, las nuevas palabras, los modos del decir, los fraseos, las inflexiones. Leer más…

5 cosas que quizás no sabías (o habías olvidado) del Día de Muertos en México

Los eventos en torno al Día de Muertos cada 1 y 2 de noviembre, patrimonio cultural inmaterial según la Unesco, combina elementos de la cultura prehispánica y la religión católica. Con el tiempo ha generado expresiones populares que han hecho de esta época del año una de las más especiales en un país donde la muerte se vive de una manera única. Leer más…

El exagerado uso del verbo ‘hacer’ / En defensa del idioma

Cuando de manera inocente y muy rara vez se juega póker, solo como entretenimiento, aparece una figura llamada comodín (“joker”, en inglés); es un bufón o arlequín, similar a un payaso. Este reemplaza, en caso de necesidad, a cualquiera de las otras imágenes que aparecen en una baraja. Y, así como en ese juego, también al hablar o al escribir, hay otro comodín: el verbo hacer. Leer más

 ¿Qué palabras de otros idiomas no existen en español?

¿Qué tal si te hacen un cafuné? Y ¿cómo se mata la saudade? ¿Sabe4s cuándo los alumnos están en boketto? Conoce esas y a otras palabras que carecen de traducción al español. Leer más…

 

Reseña de página web: Diccionario Metodológico en 6 lenguas (en línea): una iniciativa de la Universidad Eötvös Loránd, Budapest – Hungría

Por: Kata Baditzné Pálvölgyi
Universidad Eötvös Loránd, Budapest, Asociación Húngara de Profesores de Español (AHPE), Federación Internacional de Asociaciones de Profesores de Español (FIAPE)

Diccionario Metodológico en 6 lenguas (en línea).
Autores: Universidad Eötvös Loránd, Budapest, Hungría
Enlace: http://btkmetodika.elte.hu/ertelmezo_szotar/index.php?lang=hu.

Este diccionario metodológico en seis lenguas está destinado a los estudiantes universitarios que en el futuro quieren dedicarse a la enseñanza de una lengua extranjera, pero al mismo tiempo lo recomendaría también a profesores y formadores de profesores, o a todos aquellos que se interesen por la pedagogía y la didáctica de las lenguas.

La obra es fruto del trabajo de una veintena de profesionales húngaros y extranjeros, que trabajan como profesores o formadores de profesores, y varios de ellos han realizado o están actualmente realizando investigaciones en el campo de la didáctica de lenguas extranjeras.

El propósito ha sido recoger y explicar de forma concisa, entre otros,

  • los conceptos básicos de pedagogía, tales como la competencia o la facilitación;
  • los métodos pedagógicos como el descubrimiento guiado, la sensibilización o el debate;
  • las técnicas utilizadas en la enseñanza de las lenguas extranjeras (p. ej.: el dictogloss, el “póquer mentiroso” o “la silla caliente”).

El enlace para visualizar el diccionario es el siguiente: http://btkmetodika.elte.hu/ertelmezo_szotar/index.php?lang=hu.

Obviamente existen en la red otros diccionarios con perfil didáctico más amplios, por ejemplo, el del Instituto Cervantes, el Diccionario de Términos Clave de ELE, accesible desde http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/diccio_ele/default.htm, (Atienza Cerezo et al., 1997-2016), o el blog didáctico de Scott Thornbury (An A-Z of ELT, accesible desde https://scottthornbury.wordpress.com/, pero esta obra concreta tiene la ventaja de ofrecer las traducciones de las descripciones simultáneamente en 6 idiomas, así es especialmente recomendable a profesionales que dominen algunas de estas lenguas y deseen conocer la terminología didáctica en varios idiomas paralelamente.

captura-de-pantalla-2016-11-11-23-42-49

Actividades ELE: Algunas ideas para tratar el tema de la Navidad

Estamos felices de contar con la colaboración de Viviane Vernimmen, profesora de español y miembro de la Sociedad Belga de Profesores de Español (http://sbpe.info/site/)

En esta oportunidad, Viviane nos propone una actividad que puede ser utilizada con nuestros estudiantes de primaria y de secundaria. Cada profesor podrá adaptarla como lo considere preciso.

Las temáticas comprenden el vocabulario de los numerales, los alimentos, las prendas de vestir, los villancicos y, a nivel gramatical, la utilización del condicional.

El documento con la actividad puede ser descargado del siguiente enlace: viviane-vernimmen-algunas-ideas-para-tratar-el-tema-de-la-navidad-en-clase-de-ele.

arbol-navida-post-it-05